登录
|
Chinese
|
使用条款
词典
论坛
联络
英语
⇄
世界语
中文
丹麦语
乌克兰语
乌兹别克语
俄语
保加利亚语
匈牙利语
南非荷兰语
塞尔维亚拉丁语
希腊语
德语
意大利语
挪威博克马尔语
捷克语
斯洛伐克语
斯洛文尼亚语
日语
法罗语
法语
波兰语
爱沙尼亚语
瑞典语
立陶宛语
罗马尼亚语
芬兰语
苏格兰盖尔语
英语
荷兰语
葡萄牙语
西班牙语
阿拉伯语
术语
对于主题
行话
包含
To
|
所有字形
|
只容许请确匹配
英语
俄语
another side
to
the story
оборотная сторона медали
(
Damirules
)
answer
to
a maiden's prayer
завидный жених
(
igisheva
)
apply power
to
the transmitter
подавать сеть на передатчик
as
to
касаемо
(
MichaelBurov
)
as
to
that
что касается этого
(
MichaelBurov
)
as
to
that
чего касаемо этого
(
MichaelBurov
)
as
to
that
чего касается этого
(
MichaelBurov
)
as was
to
be proved
чего и требовалось доказать
(чтд ; ч.т.д.; QED; Q.E.D.; W.W.W.W.W.; WWWWW
MichaelBurov
)
ascribe
to
пришивать
(
Супру
)
avoid a heart-
to
-heart conversation
включать дуру
(
VLZ_58
)
be beneficial
to
идти в путь
(
Супру
)
be lost
to
all sense of honour
скурвиться
(
Супру
)
be rude
to
быковать
(
VLZ_58
)
beaten
to
a frazzle
уработанный
(
Супру
)
begin
to
lead a dissolute life
заблудовать
begin
to
whore
заблудовать
bring a system
to
its knees
загонять систему в угол
bring a system
to
its knees
исчерпать возможности системы
carry
to
коммутировать
(подключать, подсоединять)
conform
to
биться
(
masizonenko
)
cotton on
to
допирать
(
MichaelBurov
)
cotton on
to
допереть
(
MichaelBurov
)
crackle
to
life
пердеть
(
Ant493
)
do dirt
to
сыграть плохую шутку
(sb., с кем-л.)
extort, get someone
to
pay
esp. blackmail, confidence trick
развести
First thing you have
to
do
Вперёд надо сделать ...
(
MichaelBurov
)
friends
to
stay
медсестра
(менструация
igisheva
)
get
to
be friends
закорефаниться
(
Anglophile
)
get
to
the bottom of
разобраться, чего к чему
(
MichaelBurov
)
get
to
the bottom of
разбираться, чего к чему
(
MichaelBurov
)
get
to
the shit
приступить к делу
(
Yeldar Azanbayev
)
give
someone
a
good
seeing-
to
трахнуть
(
Abysslooker
)
go
to
long home
надеть деревянный бушлат
(
Супру
)
go
to
shit
пойти наперекосяк
(
SergeiAstrashevsky
)
go
to
shit
накрываться
(
Abysslooker
)
have a friend
to
stay
тётка пришла
(о менструации
igisheva
)
have a friend
to
stay
пришла медсестра
(о менструации
igisheva
)
have friends
to
stay
тётка пришла
(о менструации
igisheva
)
have friends
to
stay
пришла медсестра
(о менструации
igisheva
)
have turned
to
alcohol
забухать
(
Alex_Odeychuk
)
have turned
to
alcohol
начать бухать
(
Alex_Odeychuk
)
he just wanted
to
be loved
он просто хотел, чтобы его любили
(
snowleopard
)
he likes
to
shoot off his mouth about what a great guy he is
он любит распинаться о том, какой он парень
hold up
to
mockery
обстёбывать
(
Супру
)
hold up
to
mockery
выстёбывать
(высмеивать
Супру
)
hold up
to
ridicule
обстёбывать
(
Супру
)
hold up
to
ridicule
выстёбывать
(
Супру
)
how not
to
be scammed
как не быть кинутым
(
Alex_Odeychuk
)
I want
to
hear your complaint so go ahead and shoot
выкладывай!
I want
to
hear your complaint so go ahead and shoot
хочу узнать, чем ты недоволен
I'm not going
to
read this trash
я эту хреновину не буду читать
interpret
someone's
actions
to
the effect that they seem illegal and fall under an article of the criminal code
подвести под статью
(Также используется вариант "подтянуть под статью"
VLZ_58
)
it's better not
to
point it out
не свети только
(
Alex_Odeychuk
)
it's not going
to
work
не прокатит
(
ART Vancouver
)
laugh
to
scorn
выстёбывать
(высмеивать
Супру
)
male-who-goes-
to
-bed-with-males
голубарь
(
Супру
)
need a second
to
breathe
нужно чуть-чуть передохнуть
(
Dilnara
)
pin
to
a source
тумбочку плющить
(проследить до первоисточника; Washington Post
Alex_Odeychuk
)
refuse
to
do something
пойти в отказ
rob Peter
to
pay Paul
долг грабежом красен
(
Супру
)
sailing close
to
wind
рисковать получить выговор
shucks
to
you
едрёна мышь
(
MichaelBurov
)
start
to
eat greedily
растрескиваться
start
to
eat greedily
растрескаться
suit down
to
the ground
лечь точно в масть
(
Супру
)
take
to
one's
heels
дать винта
that's the stuff
to
give
так и надо поступать
that's the stuff
to
give
так и надо действовать
that's the stuff
to
give 'em
так и надо поступать с ними
that's the stuff
to
give 'em
так и надо действовать с ними
that's the stuff
to
give the troops
так и надо поступать с ними
that's the stuff
to
give the troops
так и надо действовать с ними
what needs
to
be done?
чего надо сделать-то?
(
MichaelBurov
)
what needs
to
be done?
чего необходимо сделать-то?
(
MichaelBurov
)
what needs
to
happen?
чего надо сделать?
(
MichaelBurov
)
when it's time
to
get loose
когда выпадает время оттянуться
(
Alex_Odeychuk
)
when it's time
to
get loose
когда пора "падать на хвост"
(
Alex_Odeychuk
)
with regard
to
касаемо
(
MichaelBurov
)
with regard
to
чего касается: чего касаемо
(
MichaelBurov
)
获取短网址